Akira Kurosawan samurai-klassikko Yojimbo istui kuin hyvä saapas, kun ohjaaja Sergio Leone härskisti copyright-oikeuksista piittaamatta siirsi sen lännen maisemiin.
Akira Kurosawan samurai-klassikko Yojimbo istui kuin hyvä saapas, kun ohjaaja Sergio Leone härskisti copyright-oikeuksista piittaamatta siirsi sen lännen maisemiin. Samalla hän aloitti spagettiwesternien kulta-ajan, jota kesti aina 1970-luvun alkuun. Pioneerituotteessa on vikansakin, mutta hyvä introhan tämä on, jos Huuliharppukostaja on lopullinen kliimaksi.
Uusi DVD-versio sisältää alkuperäisen italiankielisen version. Lisääntyvä tarkkuus panee huomaamaan useiden katselukertojenkin jälkeen uusia asioita. Kun Eastwood ratsastaa kuvaan, hän käyttää halveksittua muulia, mikä antaa selvän allegorian Jeesus-myyttiin.
Kun sankarin täytyy etsiä takaisin majapaikkaan ennen Rojon koplaa, hurjassa ratsastuskohtauksessa käytetään stunttia, joka ei muistuta Eastwoodia laisinkaan.
Haudankaivaja kutsuu päähenkilöä Joeksi, mikä olisi uusi todiste jenkkien mainossloganin "Man With No Name" naurettavuudesta. Toki vanhus saattaa kutsua samalla nimellä kaikki gringoja. Viimeinen tappo tehdään haulikolla, mutta ääni on luodikon.
Future Filmin uusin versio on ensimmäinen, jonka kuvan ja äänenlaatu tyydyttää. Välillä tarkkuus on jopa häkellyttävä, mutta toisaalta huonoja kohtia vielä riittää. Ääniraidan muutos viidelle kanavalle ihmetyttää, sillä se kuulostaa tasapainoiselta ja tilaefektit harkituilta. Toki alkuperäinen mono olisi ollut vaihtoehtona paikallaan, Levyllä on sekä englannin että italian versio. Jälkimmäisen etuna on se, että vain Eastwood on dubattu. (PS)